Ein kleiner Auszug aus dem Skript zur historischen Orientierung:
Verantwortung ist ein Begriff, der sehr unterschiedlich betont werden kann und dabei immer wieder sehr unterschiedliches bedeutet.
Die englischen Variante – „Responsibility“ – spielt in börsenorientierten Unternehmen eine grosse Rolle
Für Versicherungen ist Verantwortung in nahezu allen Sprachen entscheidend.„Responsibility“ – Responsabilité – Ansvar – Responsabilidad …
Für die Judikative, für die Gerichte, für Regeln,Ordnungen, für eine ganze Gesellschaft ist Verantwortung ein notwendiges, aber eher unangenehmes Thema. Bei Expeditionen, Berg- und Segeltouren, Wanderungen oder Forschungsreisen ist es gut die Verantwortung bzw. die Verantwortlichkeiten bereits im Vorfeld richtig zu verteilen.
Viele unterschiedliche Bedeutungen.
In jedem Fall: Am Ende, also im Nachhinein, im Anschluss, quasi danach… ist immer irgendwer oder irgendetwas für irgendwen und irgendwas verantwortlich…
Ganz bestimmt. Sicher. Ohne einen Vorwurf. Ist so!“
Zuerst war verantworten ein Rechtsausdruck. vgl. Hermann Paul, Deutsches Wörterbuch, Seite 1062 : „Den Druck und die Verzierung wird der Herr Verleger verantworten. Dazu im 15. Jhd. Verantwortung, im 17. verantwortlich mit unverantwortlich, im 18. Jhd.: Verantwortlichkeit.“ Während in vielen Lexika der Jahrhundertwende der Begriff gänzlich fehl, verweist Meyer’s Konversationslexikon von 1908 auf einen Bedeutungskern„Verantwortlichkeit, die – siehe: Zurechnungsfähigkeit.“. Im Brockhaus von 1974 wird es erst einmal etwas komplizierter, aber auch poetisch: Seite 41: „Verantwortung, das existenzielle Getroffensein vom Anspruch, …Erst im 20 bändigen Lexikon der ZEIT von 2005 wird es dann ausführlicher, differenzierter, klarer und bedrohlicher Seite 2466: